"W
AKONDAH"
is
the composition
of Mr. Cornelius Mathews, one of the editors of the Monthly Magazine,
"Arcturus."
In the December number of the journal, the poem was originally set
forth
by its author, very much
" avec l'air d'un homme qui sauve sa
patrie." To be sure, it was not what is usually termed the
leading
article of the month. It did not occupy that post of honor which,
hitherto,
has been so modestly filled by "Puffer Hopkins." But it took precedence
of some exceedingly beautiful stanzas by Professor Longfellow, and
stood
second only to a very serious account of a supper which, however well
it
might have suited the taste of an Ariel, would scarcely have feasted
the
Anakim, or satisfied the appetite of a Grandgousier. The supper was, or
might have been, a good thing. The poem which succeeded it
is
not; nor can we imagine what has induced Messrs.
Curry & Co. to be at the trouble of its republication. We are vexed
with these gentlemen for having thrust this affair the second time
before
us. They have placed us in a predicament we dislike. In the pages of
"Arcturus"
the poem did not come necessarily under the eye of the Magazine critic.
There is a tacitly-understood courtesy about these matters -- a
courtesy
upon which we need not comment. The contributed papers in any one
journal
of the class of "Arcturus" are not considered as
debateable
by any one other. General propositions, under the editorial head, are
rightly
made the subject of discussion; but in speaking of "Wakondah," for
example,
in the pages of our own Magazine, we should have felt as if
making
an
occasion. Now, upon our first perusal of the poem in question, we
were
both astonished and grieved that we could say, honestly, very little in
its praise: -- astonished, for by some means, not just now altogether
intelligible
to ourselves, we had become imbued with the idea of high poetical
talent
in Mr. Mathews: grieved, because, under the circumstances of his
position
as
[page 263:] editor of one of the
very
best journals in the country, we had been sincerely anxious to think
well
of his abilities. Moreover, we felt that to
speak ill of them,
under
any circumstances whatever, would be to subject ourselves to the charge
of envy or jealousy, on the part of those who do not personally know
us.
We, therefore, rejoiced that "Wakondah" was not a topic we were called
upon to discuss. But the poem is republished, and placed upon our
table,
and these very "circumstances of position," which restrained us in the
first place, render it a positive duty that we speak distinctly in the
second.
And
very distinctly shall we
speak. In fact
this effusion is a dilemma whose horns
goad us into
frankness
and candor
"c'est un malheur," to use the words of Victor
Hugo,
"d'òu on ne pourrait se tirer par des
periphrases, par des quemadmodums
et des verumenimveros." If we mention it at all, we are
forcedto
employ the language of that region where, as Addison has it, "they sell
the best fish and speak the plainest English." "Wakondah," then, from
beginning
to end, is trash. With the trivial exceptions which we shall designate,
it has
no merit whatever; while its faults, more numerous
than the leaves of Valombrosa, are of that rampant class which, if any
schoolboy
could be found so uninformed as to commit them,
any schoolboy should be remorselessly flogged for committing.
The story, or as the epics have it,
the argument,
although brief, is by no means particularly easy of comprehension. The
design seems to be based upon a passage in Mr. Irving's "Astoria." He
tells
us that the Indians who inhabit the Chippewyan range of mountains, call
it the "Crest of the World," and "think that Wakondah, or the Master of
Life, as they designate the Supreme Being, has his residence among
these
aerial heights." Upon this hint Mr. Mathews has proceeded. He
introduces
us to Wakondah standing in person upon a mountain-top. He describes his
appearance, and thinks that a Chinook would be frightened to behold it.
He causes the "Master of Life" to make a speech, which is addressed,
generally,
to things at large, and particularly to the neighboring Woods,
Cataracts,
Rivers, Pinnacles, Steeps, and Lakes -- not to mention an Earthquake.
But
all these (and we think, judiciously) turn a deaf ear to the oration,
which,
to be
[page 264:] plain, is scarcely equal to a
second-rate
Piankitank stump speech. In fact, it is a bare-faced attempt at animal
magnetism, and the mountains, &c., do no more than show its potency
in resigning themselves to sleep, as they do.
Then shone Wakondah's dreadful eyes
-- then he becomes
very indignant, and accordingly
launches
forth into speech the second -- with which the delinquents are
afflicted,
with occasional brief interruptions from the poet, in proper person,
until
the conclusion of the poem.
The
subject of the two
orations we shall be
permitted to sum up compendiously in the one term "rigmarole." But we
do
not mean to say that our compendium is not an improvement, and a very
considerable
one, upon the speeches themselves, -- which, taken altogether, are the
queerest, and the most rhetorical, not to say the most miscellaneous
orations
we ever remember to have listened to outside of an Arkansas House of
Delegates.
In saying this we mean what we say. We intend no joke. Were it
possible,
we would quote the whole poem in support of our opinion. But as this
is
not possible, and, moreover, as we presume Mr. Mathews has not been
so negligent as to omit securing his valuable property by a copyright,
we must be contented with a few extracts here and there at random, with
a few comments equally so. But we have already hinted that there were
really
one or two words to be said of this effusion in the way of
commendation,
and these one or two words might as well be said now as hereafter. The
poem thus commences --
The moon ascends the vaulted sky to-night;
With a slow motion full of pomp ascends,
But, mightier than the Moon that o'er it bends,
A form is dwelling on the mountain height
That boldly intercepts the struggling light
With darkness nobler than the planet's fire, --
A gloom and dreadful grandeur that aspire
To match the cheerful Heaven's far-shining might.
If we were to shut our eyes to the repetition of
"might,"
(which, in its various inflections, is a pet word with our author, and
lugged in upon all occasions) and to the obvious imitation of
Longfellow's
Hymn to the Night in the second line of this stanza, we should be
justified
in calling it
good. The "darkness nobler
[page 265:]
than the planet's fire" is
certainly good. The general
conception
of the colossal figure on the mountain summit, relieved against the
full
moon, would be unquestionably
grand were it not for
the
bullish phraseology by which the conception is rendered, in a great
measure, abortive. The moon is described as "ascending," and its
"motion"
is referred to, while we have the standing figure continuously
intercepting
its light. That the orb would soon pass from behind the figure, is a
physical
fact which the purpose of the poet required to be left out of sight,
and
which scarcely any other language than that which he has actually
employed
would have succeeded in forcing upon the reader's attention. With all
these
defects, however, the passage, especially as an opening passage, is one
of high merit. Looking carefully for something else to be commended we
find at length the lines --
Lo! where our foe up through these vales
ascends,
Fresh from the embraces of the swelling sea,
A glorious, white and shining Deity.
Upon our strength his deep blue eye he bends,
With threatenings full of thought and steadfast ends;
While desolation from his nostril
breathes
His glittering rage he scornfully
unsheathes
And to the startled air its splendor lends.
This again, however, is worth only qualified
commendation.
The first six lines preserve the personification (that of a ship)
sufficiently
well; but, in the seventh and eighth, the author suffers the image to
slide
into that of a warrior un-sheathing his sword. Still there is
force in these concluding verses, and we begin to fancy that this
is
saying a
very great deal for the author of "Puffer
Hopkins."
The best stanza in the poem (there
are thirty-four
in all) is the thirty-third.
No cloud was on the moon, yet on His brow
A deepening shadow fell, and on his knees
That shook like tempest-stricken
mountain trees
His heavy head descended sad and low
Like a high city smitten by the blow
Which secret earthquakes strike and
topling falls
With all its arches, towers, and
cathedrals
In swift and unconjectured overthrow.
This is, positively, not bad. The first line
italicized
is bold and vigorous, both in thought and expression; and the four last
(although by no means original) convey a striking picture. But
[page
266:] then the whole idea, in its general want of keeping,
is
preposterous. What is more absurd than the conception of a man's head
descending
to his knees, as here described -- the thing could not be done by
an
Indian juggler or a man of gum-caoutchouc -- and what is more
inappropriate
than the resemblance attempted to be drawn between a
single
head descending, and the
innumerable pinnacles of a
falling
city? It is difficult to understand,
en passant, why Mr.
Mathews
has thought proper to give "cathedrals" a quantity which does not
belong
to it, or to write "unconjectured" when the rhythm might have been
fulfilled
by "unexpected" and when "unexpected" would have fully conveyed the
meaning
which "unconjectured" does not.
By dint of farther microscopic survey, we
are enabled to
point out one, and alas,
only one more good line in the poem.
Green dells that into silence stretch away
contains a richly poetical thought, melodiously embodied. We only
refrain,
however, from declaring, flatly, that the line is not the property of
Mr.
Mathews, because we have not at hand the volume from which we believe
it
to be stolen.
We quote the sixth, seventh, eighth, and ninth stanzas
in full. They
will serve to convey some faint idea of the general poem. The Italics
are
our own.
The spirit lowers and speaks: "Tremble ye
wild Woods!
Ye Cataracts! your organ-voices sound!
Deep Crags, in earth by massy tenures bound,
Oh, Earthquake, level flat! The peace that broods
Above this world, and steadfastly eludes
Your power, howl Winds and break; the peace that
mocks
Dismay 'mid silent streams and voiceless rocks --
Through wildernesses, cliffs, and solitudes.
"Night-shadowed Rivers -- lift your dusky hands
And clap them harshly with a sullen roar!
Ye thousand Pinnacles and Steeps deplore
The glory that departs; above you stands,
Ye Lakes with azure waves and snowy strands,
A Power that utters forth his loud behest
Till mountain, lake and river shall attest,
The puissance of a Master's large commands."
His brandished arms; his stature scarce could brook
So spake the Spirit with a wide-cast look
Of bounteous power and cheerful
majesty;
As if he caught a sight of either sea
And all the subject realm between: then shook
His brandished arms; his stature scarce could brook [page
267:]
Its confine; swelling wide, it seemed
to grow
As grows a cedar on a mountain's
brow
By the mad air in ruffling breezes took!
The woods are deaf and will not be aroused --
The mountains are asleep, they hear him not,
Nor from deep-founded silence can be wrought,
Tho' herded bison on their steeps have browsed;
Beneath their banks in darksome stillness housed
The rivers loiter like a calm-bound sea;
In anchored nuptials to dumb apathy
Cliff, wilderness and solitude are spoused.
Let us endeavor to translate this gibberish, by way
of ascertaining its import, if possible. Or, rather, let us state the
stanzas,
in substance. The spirit
lowers, that is to say
grows
angry, and speaks. He calls upon the Wild Woods to tremble, and
upon
the Cataracts to sound their voices which have the tone of an organ. He
addresses, then,
an Earthquake, or perhaps Earthquake in
general,
and requests it to
level flat all the Deep Crags which are
bound by massy tenures in earth -- a request, by the way, which any
sensible
Earthquake must have regarded as tautological, since it is difficult to
level anything otherwise than
flat: -- Mr. Mathews,
however,
is no doubt the best judge of flatness in the abstract, and may have
peculiar
ideas respecting it. But to proceed with the Spirit. Turning to the
Winds,
he enjoins them to howl and break the peace that broods above this
world
and steadfastly eludes their power -- the same peace that mocks a
Dismay
'mid streams, rocks, et cetera. He now speaks to the night-shadowed
Rivers,
and commands them to lift their dusky hands, and clap them harshly
with a sullen roar -- and as
roaring with one's
hands is not the easiest matter in the world, we can only conclude
that the Rivers here reluctantly disobeyed the injunction. Nothing
daunted,
however, the Spirit, addressing a thousand Pinnacles and Steeps,
desires
them to deplore the glory that departs, or is departing -- and we can
almost
fancy that we see the Pinnacles deploring it upon the spot. The Lakes
--
at least such of them as possess azure waves and snowy strands -- then
come in for their share of the oration. They are called upon to observe
-- to take notice -- that above them stands no ordinary character -- no
Piankitank stump orator, or anything of that sort -- but a Power; -- a
power, in short, to use the exact words of Mr.
[page 268:]
Mathews, "that
utters forth his loud behest, till
mountain,
lake and river shall attest the puissance of a Master's
large
commands."
Utters forth is no doubt somewhat
supererogatory,
since "to utter" is of itself to emit, or send forth; but as "the
Power"
appears to be somewhat excited he should be forgiven such mere errors
of
speech. We cannot, however, pass over his boast about uttering forth
his
loud behest
till mountain, lake and rivers shall obey him
-- for the fact is that his threat is
vox et preterea nihil,
like the countryman's nightingale in Catullus; the issue showing that
the
mountains, lakes and rivers -- all very sensible creatures -- go fast
asleep
upon the spot, and pay no attention to his rigmarole whatever. Upon the
"large commands" it is not our intention to dwell. The phrase is a
singularly
mercantile one to be in the mouth of "a Power." It is not impossible,
however,
that Mr. Mathews himself is
----busy in the cotton trade
And sugar line.
But to resume. We were originally told that the Spirit "lowered" and
spoke,
and in truth his entire speech is a scold at Creation; yet stanza the
eighth
is so forgetful as to say that he spoke "with a wide-cast look of
bounteous
power and
cheerful majesty." Be this point as it may, he
now
shakes his brandished arms, and, swelling out, seems to grow --
As grows a cedar on a mountain's top
By the mad air in ruffling breezes took
-- or as swells a turkey-gobler; whose image the poet unquestionably
had
in his mind's eye when he penned the words about the ruffled cedar. As
for
took instead of
taken -- why not say
tuk at once? We have heard of chaps vot vas tuk up for
sheep-stealing,
and we know of one or two that ought to be tuk up for murder of the
Queen's
English.
We shall never get on. Stanza the
ninth assures us
that the woods are deaf and will not be aroused, that the mountains are
asleep and so forth -- all which Mr. Mathews might have anticipated.
But
the rest he could not have foreseen. He could not have foreknown that
"the
rivers, housed beneath their banks in
darksome stillness,"
would "loiter like a calm-bound sea," and still less could he have been
aware, unless informed of the fact,
[page 269:]
that
"cliff, wilderness and solitude would be spoused in
anchored nuptials
to dumb apathy!" Good Heavens -- no! nobody could have
anticipated
that! Now, Mr. Mathews, we put it to you as to a man of veracity --
what
does it all mean?
As when in times to startle and revere.
This line, of course, is an accident on the part of our author. At the
time of writing it he could not have remembered
To haunt, to startle, and waylay.
Here is another accident of imitation; for seriously, we do not mean
to
assert that it is anything more --
I urged the dark red hunter in his quest
Of pard or panther with a gloomy zest;
And while through darkling woods they swiftly fare
Two seeming creatures of the oak-shadowed air,
I sped the game and fired the follower's breast.
The line italicized we have seen quoted by some of our daily critics as
beautiful; and so, barring the "oak-shadowed air," it is. In the
meantime
Campbell, in "Gertrude of Wyoming," has the
words
-- the hunter and the deer a shade.
Campbell stole the idea from our own Freneau, who has the
line
The hunter and the deer a shade.
Between the two, Mr. Mathews' claim to originality, at this point,
will,
very possibly, fall to the ground.
It appears to us that the author of
"Wakondah" is
either very innocent or very original about matters of versification.
His
stanza is an ordinary one. If we are not mistaken, it is that employed
by Campbell in his "Gertrude of Wyoming" -- a favorite poem of our
author's.
At all events it is composed of pentameters whose rhymes alternate by a
simple and fixed rule. But our poet's deviations from this rule are so
many and so unusually picturesque, that we scarcely know what to think
of them. Sometimes he introduces an Alexandrine at the close of a
stanza;
and here we have no right to quarrel with him. It is not
usual
in this metre; but still he
may do it if he pleases. To put an
Alexandrine
in the middle, or at the beginning, of one of these stanzas is droll,
to
say no more. See stanza third, which commences with the verse
Upon his brow a garland of the woods he wears, [page
270:]
and stanza twenty-eight, where the last line but one is
And rivers singing all aloud tho' still unseen.
Stanza the seventh begins thus
The Spirit lowers and speaks -- tremble ye Wild
Woods!
Here it must be observed that "wild woods" is not meant for a double
rhyme.
If scanned on the fingers (and we presume Mr. Mathews is in the
practice
of scanning thus) the line is a legitimate Alexandrine. Nevertheless,
it
cannot be
read. It is like nothing under the sun; except,
perhaps, Sir Philip Sidney's attempt at English Hexameter in his
"Arcadia."
Some one or two of his verses we remember. For example --
So to the | woods Love | runs as | well as |
rides to the |
palace;
Neither he | bears reve | rence to a | prince nor | pity to a | beggar,
But like a | point in the | midst of a | circle is | still of a |
nearness.
With the aid of an additional spondee or dactyl Mr.
Mathews'
very odd verse might be scanned in the same
manner,
and would, in fact, be a legitimate Hexameter --
The Spirit lowers | and speaks | tremble ye |
wild woods.
Sometimes our poet takes even a higher flight
and
drops a foot, or a half-foot, or, for the matter of that, a foot
and
a half. Here, for example, is a very singular verse to be introduced in
a pentameter rhythm --
Then shone Wakondah's dreadful eyes.
Here another --
Yon full-orbed fire shall cease to shine.
Here, again, are lines in which the rhythm demands
an
accent on impossible syllables.
But ah winged with what agonies
and pangs. . .
.
Swiftly before me nor care I how vast. . . .
I see visions denied to mortal eyes. . . .
Uplifted longer in heaven's western glow. . . .
But these are trifles. Mr. Mathews is young and we
take
it for granted that he will improve. In the meantime what does he mean
by spelling lose,
loose, and its (the possessive pronoun)
it's
-- re-iterated instances of which fashions are to be found
passim
in "Wakondah"? What does he mean by writing
dare, the present,
for
dared the perfect? -- see stanza the twelfth. And,
as we are now
in the catachetical vein, we may as well conclude our dissertation at
once
with a few other similar queries.
[page 271:]
What do you mean, then, Mr. Mathews,
by
A sudden silence like a tempest
fell?
What do you mean by "a quivered stream;" "a
shapeless
gloom;" a "habitable wish;" "natural blood;" "oak-shadowed air;"
"customary
peers" and "thunderous noises?"
What do you mean by
A sorrow mightier than the midnight skies?
What do you mean by
A bulk that swallows up the sea-blue sky?
Are you not aware that calling the sky as blue as
the
sea, is like saying of the snow that it is as white as a sheet of
paper?
What do you mean, in short, by
Its feathers darker than a thousand fears?
Is not this something like "blacker than a dozen and
a half of chimney-sweeps and a stack of black cats," and are not the
whole
of these illustrative observations of yours somewhat upon the plan of
that
of the witness who described a certain article stolen as being of the
size
and shape of a bit of chalk? What do you
mean by them we
say?
And here notwithstanding our earnest
wish to satisfy
the author of Wakondah, it is indispensable that we bring our notice of
the poem to a close. We feel grieved that our observations have been so
much at random: -- but at random, after all, is it alone possible to
convey
either the letter or the spirit of that, which, a mere jumble of
incongruous
nonsense, has neither beginning, middle, nor end. We should be
delighted
to proceed -- but how? to applaud -- but what? Surely not this trumpery
declamation, this maudlin sentiment, this metaphor run-mad, this
twaddling
verbiage, this halting and doggrel rhythm, this unintelligible rant and
cant! "Slid, if these be your passados and montantes, we'll have none
of
them." Mr. Mathews, you have clearly mistaken your vocation, and your
effusion
as little deserves the title of
poem, (oh sacred name!) as
did the rocks of the royal forest of Fontainebleau that of
"mes
déserts"
bestowed upon them by Francis the First. In bidding you adieu we
commend
to your careful consideration the remark of M. Timon
"que le
Ministre
de l'Instruction Publique doit lui-même savoir parler Francais."